Автор: Ершел

Имена злодеев на разных языках

Собирая уже несколько лет Сейлор Мун на разных языках, я задумалась, а почему бы не составить таблицу имён главных злодеев всеми любимого первого сезона? Лично мне было очень интересно слушать разные языки, даже те, которые я не понимаю, и искать в них знакомые всем имена.

Сразу оговорюсь, что у меня нет полных версий на всех десяти языках, поэтому в таблице есть пропуски. Разумеется, если вдруг я найду соответствующие серии, то пустые клеточки заполнятся.

Таблица может претерпевать изменения, поскольку я не собираюсь прекращать поиски и, возможно, смогу найти отдельные серии на других языках, которые, конечно же, включу в таблицу.

Теперь несколько замечаний по самой таблице.

Во-первых, говорю сразу, во всех версиях, кроме японской, я воспринимала имена со слуха, так что вполне могу ошибаться. Если вдруг кто-то знает тот или иной язык и может указать на ошибки, пожалуйста, указывайте, я их немедленно исправлю.

Во-вторых, я не писала титул Берилл, потому что далеко не во всех языках можно понять это слово. Даже больше скажу, в большинстве нельзя.

В-третьих, что касается китайской версии. Я не знаю китайского, и никогда не пыталась учить его, поэтому не могу объяснить, почему персонажи называют друг друга разными именами, но то, что называют, это факт. Я, конечно, не смотрела всех серий. В каждом варианте просматривала 4-5 сцен по каждому герою, а потом уж писала то, что слышала. В китайской версии я чётко слышу несколько вариантов, поэтому и решила указать все возможные.

В-четвёртых, что касается Зойсайта. Звёздочки стоят рядом с теми Зойсайтами, которых сделали женщинами. Как видно, таких почти половина. (С Металлией же наоборот: звёздочки стоят там, где она мужского пола).

В-пятых, большими буквами выделены гласные, на которые падает ударение.

В-шестых, что касается букв «и» и «й», а также «э» и «е». Конечно, по-хорошему, надо было писать транскрипцию, но я по себе знаю, как неудобно её читать, поэтому решила ограничиться обыкновенной записью. Я исхожу из того, что читать статью будут люди, которым русский язык родной. Так вот, русская «е» гораздо мягче своих аналогов в других странах, а, прослушав десять версий имён, я пришла к выводу, что русская «э» гораздо ближе к истине. То же и с парой «й» и «и». Если звук мягкий – я писала «и», если твёрдый – «й». Если вдруг вам покажется, что это неудобно – скажите, я переделаю.

В-седьмых, я знаю, что бразильского языка официально нет, но, поскольку перевод в этой стране свой, совсем не похожий на португальскую версию, то я посмела указать его отдельно.

Имена

Берилл

Кунцит

Нефрит

Цоизит

Жадеит

Металлия

Языки







Японский

Бэрилл

Кунцуаито

Нэфураито

Зоисаито

Джэдаито

Метария

Русский

Погибель

Кунсайт

Нефрит

Зойсайт

Джедайт

Металлия*

Китайский

БЭли

КунсЭт

КунсАитэ

НифлЭто

НифлАйто

ЗоисЭто

ЗоисАитэ

ЗоисЭит

ЗойсАйто

ДжэдИта

ДжэндИто

ДжИндо

МетАлий

Английский

БЭрил

МАлакайт

НЭфлайт

ЗОйсайт*

ДжЭдайт

МэтАлиа

Немецкий

БэрИлиа

КунцИтэ

НэфлИтэ

ЦоизИтэ*

ДжэдИтэ

МэтАлья

Испанский

БЭриль

КонсИтэ

БрамИлё

ЛюсиЭто

ДариЭль

МэтАльа*

Португальский

БЭрил

КунсИтэ

НэфлИтэ

ЗоизИто

ДжЭдит

МэтАлья

Бразильский

БэрИл

МалазИт

НефлИтэ

ЗойсИт*

ДжэдИт

НегабОрза

Шведский

МОриа

КОнта

 

ЗОйсайт*

ДжэдАйт

 МэтАлиа

Французский

БэрИль

КунзИт

НэфлИт

ЗоизИт

ДжэдАйт

МетАлия

Голландский

БэрИлиа

 

НефлИтэ

ЗоизИтэ

ДжэдИтэ

 

Венгерский

 Бараль

 КУнцит

 

ЗойзИт

ДжэдАй

 

Корейский

БэрИлья

 

 

 

ДжэдАито

 МэтУлиа

Итальянский

БэрИлья

 КАспар

НЭвиоз

 ЦЭкар*

Джайк

 МэтАлиа

Греческий

БЭриль




ДзэдАит


Польский

ГлОбо




ДжэдАй





Написать автору можно по адресу: vbelenkova@yandex.ru

* * *


Hosted by uCoz